Collaborators: Anna Pitkänen

25 octubre, 2011 § Deja un comentario

Anna is from Lahti, Finland. Her parents are both professional artists so she has always been in contact with art. Now she’s studying languages in Helsinki University. You can see more of her work at her Deviant Art gallery.

Anna es de Lahti, Finlandia. Sus son ambos artistas profesioanels por lo que ella ha estado siempre en contacto con el arte. Actualmente se encuentra estudiando la carrera de Lenguas en la Universidad de Helskinki. Podéis ver más trabajos suyos en su galería en Deviant Art.

Why do you started to read and draw comics?

I’ve read them for pleasure ever since I first time discovered Garfield and The Moomins. Drawing started just recently because of a whim of mine: I felt I want to try out this art form that combines two great things together – words and images. I just felt I could tell a story much better by showing it instead of just writing. I’m still learning and just trying out different things with the media.

¿Por qué comenzaste a leer y a dibujar comics?

Los he leído por placer desde la primera vez que descubrí Garfield y Los Moomins. Empecé a dibujar recientemente debido a un capricho personal: sentí que quería probar este arte que combina dons grandes cosas juntas – palabras e imágenes. Sentí que podría contar historias mucho mejor que mostralas en su lugar mediante palabras. Todavía estoy aprendiendo y probando diferentes cosas con el medio.

What kind of comics did you read at that time and what comics do you read now?

Mainly I used to read only short strip comics but later on I’ve widened my appetite to very long graphic novels no matter what is their gender.

¿Qué cómics leías por aquel entonces y cuales lees ahora?

Principalmente solía leer solo tiras cómicas pero más tarde he ampliado mi apetito a novelas gráficas de gran extensión sin importar su género.

What are the comic authors that most influenced in your way of drawing comics?

Tove and Lars Jansson (their smart humor and pleasant, interesting characters), Art Spiegelman (the way he combines images and words is sublime), Juanjo Guarnido (wish I had his skills…I admire the art in Blacksad- series so much) and Kaoru Mori (the one and only mangaka whose details and social relationships between the characters are so well depicted that I can only be hungry for more).

¿Cuáles son los autores que más te han influenciado en tu manera de dibujar cómics?

Tove y Lars Jansson (su humor inteligente y placentero con personajes interesantes), Art Spiegelman (la manera en la que combina palabras y imágenes es sublime), Juanjo Guarnido (desería tener sus habilidades…admiro el arte de Blacksad – y los comics aún más) y Kaoru Mori (el único mangaka cuyos detalles y el cómo plasma las relaciones sociales entre sus personajes están tan bien representadas que siempre me deja con hambre de leer más de sus obras).

How do you define your way of drawing comics?

It’s a journey full of exploring, doing things I don’t usually do, and remembering to have fun with the things I do.

¿Cómo definirías tu manera de dibujar comics?

Es un viaje lleno de exploración, haciendo cosas que normalmente no hago y procurando divertirme con lo que hago.

What’s your opinion about the European Fanzine Project?

A delightful idea to bring together different kinds of people.

¿Cuál es tu opinión acerca del Proyecto de Fanzine Europeo?

Una encantadora idea para reunir a diferentes tipos de personas.


¿Dónde estoy?

Actualmente estás explorando las entradas etiquetadas con Finland en E.F.P..