Collaborators: Flaminia Spinelli

18 octubre, 2011 § Deja un comentario

Flaminia is a girl from Padova (Italy) who is obsessed with animation, corgi dogs and anything that’s orange. She love drawing but She’s never been published before, and she wish to finish her university studies soon in order to completely devote herself to comics! You can see more samples of her work at her blog.

Flaminia es una chica de Padova (Italia) que está obsesionada con la animación, los perritos de raza Corgi y cualquier cosa que sea naranja. Le encanta dibujar pero nunca ha publicado antes, y desea terminar sus estudios universitarios pronto con el fin de dedicarse a los comics completamente! Podéis ver más ejemplos de sus trabajos en su blog.

WARNING! As a special request, this interview will be translated in three different languages: english, spanish and italian. Mamma mia!

ATENCIÓN! A modo de petición personal, esta entrevista estará traducida en tres idiomas: inglés, español y italiano. Mamma mia!

Why did you start to read and draw comics?

Hard question! I’ve been reading them since I learnt how to read (I believe Mickey Mouse was the first one); as to drawing them, left apart some comic strips done for fun in boring classes, I started just a few years ago. My biggest love has always been animation, so I focused mainly on it… Plus, I didn’t feel to hold a candle to something complex as the creation of a comic,  and I’m taking heart only now! We learn from our mistakes after all.

Perché hai iniziato a leggere e disegnare fumetti?

Domanda difficile! a leggerli fin da quando ho imparato a leggerli (credo Topolino il primo), quanto al disegnarli a parte sporadiche strisce autobiografiche fatte tra i banchi di scuola ho iniziato a disegnare fumetti abbastanza di recente! La mia grande passione è sempre stata l’animazione, perciò mi sono concentrata più che altro su quella… Inoltre non mi sono mai sentita all’altezza di creare qualcosa di complesso come un fumetto, e solo ora sto prendendo coraggio! Si impara dagli errori in fondo.

¿Por qué empezaste a leer y a dibujar comics?

¡Una pregunta difícil! He estado leyendo desde que aprendí a leer (creo que los comics de Mickey Mouse fueron los primero); en cuanto a dibujarlos, dejando de lado algunas tiras cómicas que hice por diversión en clases aburridas, empecé hace unos pocos años. Mi mayor pasión ha sido siempre la animación, así que me he centrado principalmente en ella…Además, nunca me he sentido preparada para algo tan complejo como la creación de un cómic,  y estoy tomando conciencia ahora! Todos aprendemos de nuestros errores después de todo.

What kind of comics did you read at that time and what comics do you read now?

The kind of comics I was into back then hasn’t really changed! I still like adventurous stories (shonen, to use the manga term), with a lot of action and humor! There’s not a style I love above all else,  among my favourites are mangas (Berserk, Vinland Saga, Naruto, Death Note, Bakuman), strips (Mutts, Mr Wiggles), Italian comics (Ratman, Dampyr), superheroes (X-23), French style comics (Skydoll, Blacksad).

Che tipo di fumetti hai letto in quel momento e ciò che fumetti leggi ora?

Il genere di fumetto che mi appassiona non è cambiato molto da allora! Mi piacciono storie avventurose (shonen per usare il termine manga), con molta azione e umorismo! Non c’è uno stile che preferisco, fra i miei preferiti ci sono manga (Berserk, Vinland Saga, Naruto, Death Note, Bakuman), strisce (Mutts, Mr Wiggles), fumetti italiani (Ratman, Dampyr), supereroistici (X-23), fumetti in stile francese (Skydoll, Blacksad)

¿Qué tipo de tebeos leías en ese momento y cuales lees ahora?

¡El tipo de cómics que me gustan no han cambiado mucho a los de entonces! Me siguen gustando las historias de aventuras (shonen, por usar un término manga), ¡con un montón de acción y de humor! No hay un estilo que me guste por encima del resto, entre mis favoritos están el manga (Berserk, Vinland Saga, Naruto, Death Note, Bakuman), tiras cómicas (Mutts, Mr. Wiggles), cómics italianos (Ratman, Dampyr), superhéroes (X-23) y cómics de estilo francés (Skydoll, Blacksad).

What are the comic authors that most influenced in your way of drawing comics?

Frankly I have never asked this myself! I don’t think I have a reference author, not consciously at least… What inspired me very much at first was the unrivalled Lion King, my great love! But I’m still looking for my personal style… Speaking about comics I love Guarnido, not already a Disney animator for nothing!

Quali sono gli autori che hanno maggiormente influenzato nel tuo modo di disegnare fumetti?

Francamente non me lo sono mai chiesto! Non credo di avere un autore di riferimento, consciamente almeno… Ciò che mi ha ispirato di più inizialmente è stato di sicuro l’impareggiabile Re Leone, mio grande amore! Ma sono ancora in cerca di uno stile mio… Guardando al fumetto adoro Guarnido, non per niente già animatore Disney!

¿Cuales son los autores que más te han influenciado en tu manera de hacer comics?

¡Francamente nunca me había preguntado esto a mí misma! No creo que tenga un autor como referente, al menos no conscientemente…Lo que me inspiró mucho en un primer momento fue la película “El Rey León”, ¡mi gran amor! Pero todavía estoy buscando mi estilo personal…Hablando de cómics me encanta Guarnido, ¡no ha sido un animador de Disney por nada!

How do you define your way of drawing comics?

How many hard questions! I still don’t feel PRO enough to be able to describe my own style! Well, I’d say my way of drawing is “in constant becoming”! Still unaware of what direction it’s going to take…

Come definiresti il ​​tuo modo di disegnare fumetti?

Quante domande difficili! Non mi sento ancora così PRO da poter definire il mio stile! Ecco, direi che il mio modo di disegnare fumetti è “in formazione”! Non sa ancora da che parte andrà…

¿Cómo definirías tu manera de dibujar comics?

¡Cuantas preguntas difíciles! ¡Todavía no me siento lo suficientemente PRO como para permitirme definir mi propio estilo! ¡Bueno, tengo que decir que mi dibujo está en “formación constante”! Todavía no soy consciente de qué dirección va a tomar…

What’s your opinion about the European Fanzine Project?

I find it a great idea! When many artists collaborate joining their efforts it always turns out something awesome! Taking into account the cultural diversity and the variety of backgrounds I’m sure the result will be pure epicness. I’m really curious!

Qual è la tua opinione sul European Fanzine Project?

Lo trovo un’idea grandiosa! ogniqualvolta più artisti collaborano unendo i loro sforzi il risultato è qualcosa di fantastico, aggiungendoci le diversità culturali e i diversi background verrà fuori di sicuro qualcosa di variegato e bellissimo! Sono proprio curiosa!

¿Cual es tu opinión acerca del Proyecto de Fanzine Europeo?

¡Es una ida genial! ¡Cuando muchos artistas colaboran uniendo sus esfuerzos siempre se acaba logrando algo increíble! Teniendo en cuenta la diversidad cultural y la variedad de trasfondos estoy segura de que el resultado será epicidad pura. ¡Tengo mucha curiosidad!

Anuncios

Etiquetado:, , , , , , ,

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

¿Qué es esto?

Actualmente estás leyendo Collaborators: Flaminia Spinelli en E.F.P..

Meta

A %d blogueros les gusta esto: