Collaborators: Ovi One

26 agosto, 2011 § Deja un comentario

Now we gonna talk you about the work of Ovidio Miguel a.k.a. “Ovi One”, an artist from Villajoyosa (Alicante, Spain) who has an incredible comic style. You can follow his works at his DeviantArt account.

Ahora vamos a hablaros acerca del trabajo de Ovidio Miguel, mejor conocido bajo el nick de “Ovi One”, un artista que viene desde Villajoyosa (Alicante) y que tiene un increíble estilo a la hora de dibujar comic. Podéis seguir sus trabajos en su galería de DeviantArt.

Why do you started to read and draw comics?

I guess that all comes because my passion for whatever drawing style, from wherever it comes from. Since my childhood I was fascinated by the cartoons and I remember that the first comic that came into my hands was Astérix and the Banquet, that was a present from a friend of my father.  Somehow, see those panels at so early age, when not even able to read, supposed for me a revulsive for deciding to hold a pencil and imitate the artist of this impressive work. Although my first complete pictures were, ironically, that ones in presenting to my favourite tv series characters: He-Man, Ninja Turtles and the X-Men. Being Superlópez, Zipy & Zape and Mort & Phil the next that I started to copy wherever I was (to the chagrin of my parents, not even the furniture were saved from my scribbles) and, of course, to read.

¿Por qué comenzaste a leer y a dibujar comics?

Supongo que todo viene dado por mi pasión a cualquier dibujo, venga de donde provenga. Ya de pequeño me fascinaban los dibujos animados y recuerdo que el primer cómic que llegó a mis manos fue Astérix: La vuelta a la Galia, que fue el regalo de un amigo de mi padre. De alguna forma, ver esas viñetas a tan temprana edad, cuando ni siquiera sabía leer, supuso para mí un revulsivo para decidirme a coger un lápiz e imitar al autor de tal impresionante obra. Aunque mis primeros dibujos completos fueron, irónicamente, aquellos en los que presentaba a personajes de mis series de televisión favoritas: He-Man, las Tortugas Ninja y los X-men. Siendo Superlópez, Zipy & Zape y Mortadelo los siguientes que empecé a copiar allá donde fuera (para disgusto de mis padres, ni los muebles se salvaron de mis garabatos) y, por supuesto, a leer.

What comics did you read then and what you read now?

As I said, Bruguera in almost all its entirety was that I started to read comics. I enjoyed a lot with magazines Phil & Mort, the famous SuperHumor and I had a lot of fun with anything having to blow gag humor. Therefore, I did not averse to such disparate creations as Pafman at Chicha, Tato and Clodoveo, 13 Barnacle Street, Carpanta, Dr. Pacostein … not forgetting the usual, course. However, I’m actually more broad-minded, in fact since the age of fifteen I read American comics more than anything else. Much of my money goes to the Marvel because their characters have always liked and did discover the major stages that contemplate the comic as something more than escapism children and youth. Later, I focused on works by different authors and level of a more adult and introspective: Morrison, Moore, Miller, Gaiman, Aaron, Straczynski … And neither is averse to do what I can show DC, you can find in the manga (Eichiro Oda One Piece of my favorites) or the European comic (with Jorodowski to mind). And even the spanish, which I have not abandoned everything, and I’m still a follower of Jan and I have a predilection for Paco Roca. Come on, I do not care where it comes from the comic as good.

¿Qué comics leías entonces y cuales lees actualmente?

Como ya he comentado, Bruguera en casi toda su totalidad fue la que me inició a leer cómics. Disfrutaba muchísimo con las revistas de Mortadelo, los famosos Super Humor y me lo pasaba en grande con cualquier cosa que tuviera humor a golpe de gag. Por ello, no hice ascos a creaciones tan dispares como Pafman, a Chicha, Tato y Clodoveo, 13 Rue del Percebe, Carpanta, Dr. Pacostein… sin olvidar a los de siempre, claro. Sin embargo, actualmente soy más amplio de miras, de hecho desde los quince años leo más cómic americano que otra cosa. Gran parte de mi dinero va a parar a la editorial Marvel, ya que sus personajes siempre me han gustado y el descubrir sus grandes etapas hizo que contemplara el cómic como algo más que escapismo infantil y juvenil. Más tarde, me centré en obras de diferentes autores de nivel y de corte más adulto e introspectivo: Morrison, Moore, Miller, Gaiman, Aaron, Straczynski… Y tampoco es que haga ascos a lo que pueda mostrar DC, lo que pueda encontrar en el manga (Eichiro Oda de One Piece entre mis favoritos) o el cómic europeo (con Jorodowski a la cabeza). E incluso el patrio, que tampoco he abandonado del todo, ya que sigo siendo seguidor de Jan y tengo predilección por Paco Roca. Vamos, que me da igual de donde provenga el cómic mientras sea bueno.

What authors most influence in your way of drawing comics?

Although now not valued as much as before, it would be hypocritical of me to deny the influence it has had on me the works of Ibáñez, and his drawings were the first who I began to imitate. Later, I went to take note of Cera (the Pafman and Xunguis comics author) and Jan. But the truth is that there was a time in which I took to draw anthropomorphic animals, the fever of the Looney Tunes after Space Jam. And in recent years, especially since he walked my studies in the arts, decided to draw superheroes with rather more realistic style. At first I relied on anyone, but later I noticed authors as disparate as Alan Davis, Adam Kubert, Carlos Pacheco or Frank Quitely. Without ever reaching the level of these, of course. Recently, I returned a bit humorous style, which is perceived a little madness style drawing of the video game The Curse of Monkey Island and some other things the authors of El Jueves, the magazine of which I am a fan now.

¿Qué autores te han influenciado más en tu manera de dibujar comics?

Aunque ahora no lo valore tanto como antes, sería muy hipócrita por mi parte negar la influencia que ha tenido en mí la obra de Ibáñez, ya que sus dibujos fueron los primeros que empecé a imitar. Más adelante, pasé a tomar nota de Cera (el de Pafman y los Xunguis) y de Jan. Pero lo cierto es que hubo un tiempo en el que me dio por dibujar animales antropomórficos, por la fiebre de los Looney Tunes tras Space Jam. Y estos últimos años, sobre todo desde que encaminé mis estudios a las artes, decidí dibujar superhéroes con un estilo bastante más realista. Al principio no me basaba en nadie, pero más tarde me fijaba en autores tan dispares como Alan Davis, Adam Kubert, Carlos Pacheco o incluso Frank Quitely. Sin llegar jamás al nivel de éstos, claro. Recientemente, estoy regresando un poco al estilo humorístico, en el cual se percibe un poco de locura al estilo del dibujo del videojuego The Curse of Monkey Island y alguna cosilla de los autores de El Jueves, revista de la que soy seguidor ahora mismo.

How would you define your way to make comics?

I have no specific way to do it, I like to think I adapt to the project he touches. When it comes to something realistic, I look for more documentation and references, drawing on large formats from A3. If it is something more humorous, with an A4 I have no problem and I tend to be more spontaneous. Usually the last thing I enjoy it more because the other way I should be more aware of anatomy, frames, proportions … With humor and caricature, there is always more freedom, and usually fun. Mixing the two styles to present contrasts between two worlds is also very interesting.

¿Cómo definirías tu manera de hacer comics?

No tengo una manera específica de hacerlos, me gusta pensar que me adapto al proyecto que toca. Cuando se trata de algo realista, busco más documentación y referencias, dibujando sobre formatos grandes, a partir del A3. Si se trata de algo más humorístico, con un A4 no tengo problema y suelo ser más espontáneo. Normalmente lo último lo disfruto más, ya que de la otra manera debo estar más pendiente de anatomía, encuadres, proporciones… Con el humor y la caricatura, siempre hay más libertad y, normalmente, diversión. Mezclar ambos estilos para presentar contrastes entre dos mundos es también muy interesante.

What is your opinion on the Draft European Fanzine?

I think it’s a great way to make themselves known and well known to all the talents that may be in as wide and long territory. In other words, advertising is a great and very interesting, both for those who participate and for the reader seeking new artists. Moreover, I am more excited to see what my colleagues will in the fanzine that my own participation in it. I have really wanted to see the potential that can lock a project like this.

¿Cual es tu opinión con respecto al Proyecto de Fanzine Europeo?

Creo que es una manera excelente para darse a conocer y además conocer a todos los talentos que puedan haber en tan ancho y largo territorio. En otras palabras, es una publicidad estupenda y muy interesante, tanto para quien participa como para el lector que busque nuevos artistas. Es más, estoy más entusiasmado por ver lo que mis compañeros harán en el fanzine que por mi propia participación en el mismo. Tengo muchas ganas de ver el potencial que puede encerrar un proyecto como este.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

¿Qué es esto?

Actualmente estás leyendo Collaborators: Ovi One en E.F.P..

Meta

A %d blogueros les gusta esto: